I am very pleased that we are on the same wavelength.
|
M’alegra molt que estiguem en la mateixa ona.
|
Font: Europarl
|
So, if I am not mistaken, we are all on the same wavelength.
|
Així, doncs, si no m’equivoco, estem tots en la mateixa longitud d’ona.
|
Font: Europarl
|
I know that we are on the same wavelength as you on this subject.
|
Sé que compartim les mateixes idees sobre aquest tema.
|
Font: Europarl
|
So I believe we are on the same wavelength in many of these matters.
|
Per això, crec que estem en la mateixa longitud d’ona en moltes d’aquestes qüestions.
|
Font: Europarl
|
Are the two European countries on the Security Council, namely the United Kingdom and France, on the same wavelength?
|
Estan els dos països europeus del Consell de Seguretat, a saber, el Regne Unit i França, en la mateixa ona?
|
Font: Europarl
|
It shows how progress can be made if both institutions, Parliament and the Commission, are on the same wavelength.
|
Això mostra com pot avançar-se quan totes dues institucions, Parlament i Comissió, segueixen la mateixa línia.
|
Font: Europarl
|
Simply put, you are not on the same wavelength.
|
En poques paraules, no ets a la mateixa longitud d’ona.
|
Font: AINA
|
I therefore feel that we are well and truly on the same wavelength as this recommendation by the European Ombudsman.
|
Crec, doncs, que estem per complet en la mateixa longitud d’ona que la recomanació del Defensor del Poble Europeu.
|
Font: Europarl
|
Indeed business and the environmental NGOs have been on the same wavelength during this process, which is not always the case.
|
De fet, les empreses i les ONG de medi ambient han estat en la mateixa ona durant aquest procés, la qual cosa no sempre ocorre.
|
Font: Europarl
|
Both you and them are therefore on the same wavelength.
|
Per tant, tant vostè com ells estan a la mateixa longitud d’ona.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|